國家地理雜誌中文版2003年1月號,有一篇介紹日本北海道冬季野生動物的文章,標題下的是〈霜哀冬國冷‧雪舞眾生癡〉。當初看到這篇時非常喜歡這個句子,裡面有某些深沉的意涵打動了我,但是台灣冬季的平原看不到雪,所以借這個句子稍微更動一個字,將雪改成鶴。文章篇首的第二張照片拍的是北海道雪川的清晨,一群丹頂鶴正在氤氳的霧氣中醒來,第三張則是一隻丹頂鶴冒著風雪準備降落的姿勢,彷彿在雪中行走一般。裡面每一張丹頂鶴的照片都令我讚嘆不已,而那年恰巧正好有一隻丹頂鶴飛到台灣。
- Nov 26 Mon 2007 19:42
霜哀冬國冷 「鶴」舞眾生癡
- Nov 23 Fri 2007 19:09
黑星二部曲 - 台灣黑星小灰蝶
- Nov 21 Wed 2007 16:19
黑星首部曲 - 姬黑星小灰蝶
- Nov 17 Sat 2007 19:36
綠光森林 -- 鎮西堡之旅(下)
- Nov 15 Thu 2007 20:47
迷離的地圖 - 石牆蝶